| sishen's profile体温-37℃ · 重生PhotosBlogLists | Help |
|
|
January 26 用Google talk连接其它协议在网上突然看到用google talk连接msn, yahoo, aim等协议的文章, 立刻迫不及待地去试了一下. 毕竟gtalk界面还是狠pp的. 可怜了gaim... 多强大的一个IM client, 可惜不怎么care UI, sigh~ 前提: gtalk与其它的jabber server可以互通了. step: 1. 下一个jabber的客户端: Psi. 发现这个client其实也蛮好用的, 呵呵, 就是跟gaim一样, 不够养眼.. 2. 连接google talk. 具体懒得讲了... Google Talk HowTo 3. 菜单里Service Discovery, 地址用ursine.ca. 然后就列出了一堆协议. 选中你想互连的协议, 如msn, yahoo, 右键, 填完信息完工. 恩, 还有系统信息提示. 4. 退出psi. 重新启动gtalk, 你就发现你原来的msn好友加入了gtalk中的好友, 你可以只用gtalk这个IM Client, lol~ 用后感: 基本还行, 不过非正常状态检索有点问题, 就是如离开状态, busy状态, 会认为是offline. 还是不错的, 对于喜欢简洁的朋友来说, 还是有玩的价值的, ^_^ January 24 Firefox2.0 features! 期待. Firefox表现越来越赞了~It's going to be an exciting year. Not since the run up to Firefox 1.0 have I been so excited about the content of a release. Firefox 2 is going to be great. I've updated the Firefox 2 Roadmap Page on mozilla.org with some more detail about how we're going to get there, based on Chris Beard's blog about Mozilla Product Strategy. I'll summarize briefly here, and call out some of the important work that's getting done right now. Firstly, Firefox 2 is based off the same Gecko branch that shipped Firefox 1.5, so they should be compatible from a web developer's point of view. APIs might be added, but none should be changed. From a development point of view, the idea of Firefox 2 is to deliver significant user experience enhancements on top of a relatively stable rendering engine as significant retooling is done on the main development trunk for what will become Firefox 3, and deliver them in a timely fashion. By being deliberately cautious with our goals for the rendering engine, we hope to avoid long cycles of shake and bake that delayed Firefox 1.5 (which had more substantial Gecko changes than user interface changes).
Key Engineering Objective: Deliver an enhanced product mid-year 2006.
In order to ship a Firefox 2 around the middle of the year, we must be solidly feature complete by the end of Q1. So, without further ado, some of the most important features from the planning brainstorming page: New Bookmarks and HistoryImprove the browser's Bookmarks and History systems to improve their effectiveness as renavigation aids while at the same time improving the back end for speed and extensibility. Tabbed Browsing EnhancementsMake tabs behave more like windows in the operating system environment, making them behave more as users would expect. Improved Basic Content Type HandlingFor things like RSS/Atom feeds, mail links etc. Improve discovery and handling user interfaces. Web SearchImprove the discoverability and adaptability of the search UI within Firefox. Bug FixingBug fixing at all levels where risk is low and yield high, e.g. the blank tab download bug, platform stability, etc. Some additional things we would like to look at in the Firefox 2 timeframe include: Visual UpliftA freshen of the visual design of Firefox while maintaining high levels of system integration. Inline Spell CheckThe rise of applications like web mail, blogging etc highlight the weaknesses of HTML's textarea widget. We should at the very least offer people the ability to spell check their submissions. Exit SurveyWe'd like to know why people leave Firefox. A survey on uninstall would help us find ways to make the software better in future versions. UI Consolidation and SimplificationConsolidate and simplify user interface in the browser window tying together features in meaningful ways where possible. There are many other ideas floating around, this is just a brief snapshot of some of the high priority items on our plates. If we get this done, we'll be satisfied! January 23 IBM To Bless AppleIBM is ready to plant a big wet kiss on Apple Computer.
At Lotusphere next week, the IBM Software Group is poised to announce updated Mac OS X support in the latest Notes client. In addition, the company will pledge big-time support for the new Intel-based Macs due later this year, sources said. IBM’s Workplace Portal and Collaboration group, often known simply as Lotus, fields the Domino collaboration server, Notes client and Workplace portfolios. The older Notes 6.5 client supports Mac OS 10.3 but thus far the current Notes 7 client has not. While Macs comprise a small percentage of business desktops, their users constitute a very vocal and influential minority, solution providers said. “Mac support for Lotus is a check-box item,” said Jim Murphy, practice manager for Strategic Computer Solutions, a Syracuse, N.Y.-based IBM partner. “We have a lot of health-care customers and maybe 1 percent of a company’s research department is on Macs but they have 99 percent of the influence.” An IBM spokesman would not comment on the Mac plans, although in an interview late last week, Ken Bisconti, IBM’s vice president of Workplace, Portal and Collaboration products said to “stay tuned” for Mac-related news. Industry observers say this newfound Apple love is actually a throwback to an era in which IBM and Apple collaborated on projects such as Taligent in the early 1990s. In that project, the two companies teamed up on “Pink,” an object-oriented operating system designed to take on Windows. It failed. Some might say since Apple switched to Intel over IBM’s PowerPC chips last year, the two companies would be at odds, but they both face Microsoft on many fronts. While not commenting specifically on Lotusphere plans, Judith Hurwitz, president of Hurwitz & Associates, Waltham, Mass., said she expects IBM to do all it can, once again, to marginalize Windows. “They do not want Windows to be the gate to everything,” she said. At the Orlando event, Mike Rhodin, general manager of Workplace, Portal and Collaboration products, also will show off new Sametime products. Sametime is IBM’s secure realtime communication infrastructure comprising instant messaging, Web conferencing and white boarding. Products based on the updated infrastructure will include “social networking” offerings for business, Bisconti said. “We will productize capabilities we’ve used in-house,” he said. One application, SkillTap, used by IBM consultants to broadcast requests for advice or service, will be available next year, he said. “We’ve had 60,000 users on it, consultants who can opt into communities of interest—Linux, collaboration, portals. If I’m an engineer on-site and I can’t figure out how to install the portal on Red Hat Linux, I can broadcast an SOS to other experts,” Bisconti said.
Sametime will now embed an
Eclipse-based realtime application model to allow “mash ups” with other
Web 2.0 applications, including AJAX-based services such as Google
Maps. IBM also plans to showcase e-forms technology purchased with
PureEdge; the soon-to-ship Workplace 2.6 managed client; and real code
for Project Hannover, aka Domino/Notes 8, for the first time. 一起一起, 为开源服务, 反微软垄断. January 22 Structure and Interpretation of Computer ProgramsStructure and Interpretation of Computer ProgramsVideo Lectures by Hal Abelson and Gerald Jay SussmanStructure and Interpretation of Computer Programs has been MIT's
introductory pre-professional computer science subject since 1981. It
emphasizes the role of computer languages as vehicles for expressing
knowledge and it presents basic principles of abstraction and
modularity, together with essential techniques for designing and
implementing computer languages. This course has had a worldwide
impact on computer science curricula over the past two decades. The
accompanying textbook by
Hal Abelson, Gerald Jay Sussman, and Julie Sussman is available for
purchase from the MIT Press, which also provides a freely available on-line
version of the complete textbook. 很遗憾, 一直都说要看这本书, 却一直耐不下性子, just no reason. 在想自己是否太功利, 急于求成, 反而忽视了一些纯正的技术. 也许这就是外家子和内功的区别吧. 苦练内功, 这是我给自己定的一个目标. 要沉下去! 同时广告一下: 这里指的Video Lectures校内有, 在mirror上. October 01 七个关于开放源代码的基本事实不经意在网上看到这篇文章, 觉得可以消除一些别人对开放源代码的误解。 These seven basic truths will help clear up the mystery of open source software. 1. You are not required to share changes and enhancements you make to open source software for internal use. 如果只供内部使用的话,你不需要分享你对原始代码的修改和加强。However, it is generally considered good form to submit your code improvements. 但是,如果你的增补不影响你的核心竞争力,为啥不开放给开发团队呢? 你可以从团队中得到代码的加强,你也不需要去维护这个代码。所以,大多数情况下,开放源代码有益无害。 2. Software published under the GPL cannot be revoked. 以GPL发布的软件不能再撤销。 3. Applications written to run on top of Linux do not need to be open source. 在linux环境下开发的软件不需要开放源代码。即操作系统和应用程序分离。 4. Applications written using most open source tools, languages, code libraries, or databases are not required to be open source. 开发时,如果用到了大多数的开源工具、程序语言、运行库或数据库,这应用程序不需要开放源代码。但是要注意的是,其中一些可能会有关于协议的限制,你必须确保你所有的代码不违反GPL。 5. The most popular open source software is produced by professionals, not hobbyists. 使用最广泛的开源软件一般是专家人士的心血,而不是普通玩家随便玩玩就能开发出来的。这些使用广泛的开源软件,一般是经过严格架构,有些甚至是大公司专门 花钱请人合作开发的。任何人都可以提高软件的增补,但只有够专业够强健的代码才会被被接受。因为任何人都可以看这些代码,所以必须要保证这些代码的健壮 性。 6. Open source software can be sold for a profit. 你可以通过贩卖开源软件来获利。虽然你在发布软件时必须开放源码,但是你仍然可以收费,也可以决定这个价格。很多商业模式都附带咨询服务、软件增补等。 7. Commercial support is available for open source software. 开源软件可以有有偿商业支持。开发商可以提供商业服务。 |
|
|